西江月夜行黄沙道中古诗翻译
译文 天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。
在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。 原文西江月·夜行黄沙道中宋代词人 辛弃疾注释参考资料
意思是夜晚在黄沙道中行走的场景。这首词是辛弃疾被罢官后,住在江西上饶带湖的“稼轩庄园”时写的。词题里的“黄沙道”在江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(yán)山县。
《宿建德江》诗人先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。抒写了诗人内心的忧愁。
《 六月二十七日望湖楼醉书》 写诗人经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。
《西江月 夜行黄沙道中》,记作者深夜在乡村中行路所见到的景物和诗人喜悦的心情。
《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾的词作。
原文:
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前,旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
赏析:
明亮的月光惊醒了栖息在枝头的喜鹊,半夜里清风送来了远处的阵阵蝉鸣声。田野里飘散着稻花的清香,青蛙在歌唱着丰收的年景。
稀疏的星光闪烁在天边,点点细雨洒落在山前。我想过溪避雨,转个弯到小桥上忽然看见,那熟悉的旧时茅店就在土地庙旁丛林边。