当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

不及汪伦送我情(不及汪伦送我情的送怎么写)

fuyijie11小时前诗词名句1

《不及汪伦送我情》出自于唐代诗人李白的古诗《赠汪伦》全诗原文:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”

意思是即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。

李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。

这首诗用比兴手法,表达了对汪伦深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送别之深情,生动而形象,而又加“不及”二字,更增强了诗句的动人力量。这首有明显的民歌风味的诗词自然质朴,清新流畅。诗人用眼前普通的景物作比喻,写出了与友人的真挚情意。

意思是桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。

桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。

深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。

不及:不如。

先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用衬托的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,生动形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。

此句出自唐朝李白的《赠汪伦》。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,虽仅四句二十八字,却是李白诗中流传最广的佳作之一。

扩展资料:

李白《赠汪伦》的表现特点是:坦率,直露,绝少含蓄。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓。古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味。而《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。

诗的前半是叙事,描写的是送别的场面。起句先写离去者,展示了李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。“乘舟”表明是循水道。“将欲行”表明是在轻舟待发之时。次句继写送行者。此句不像首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见“踏歌声”。

一群村人踏地为节拍,边走边唱前来送行了。这似出乎李白的意料,所以说“忽闻”而不用“遥闻”。这句诗虽说得比较含蓄,只闻其声,不见其人,但人已呼之欲出。汪伦的到来,确实是不期而至的。人未到而声先闻。这样的送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。

诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明放船地点在桃花潭。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。桃花潭水是那样深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。

结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊必定更深,此句耐人寻味。这里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。

诗人很感动,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两行诗来极力赞美汪伦对诗人的敬佩和喜爱,也表达了李白对汪伦的深厚情谊。


意思是桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。

诗中描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,十分朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句李白信手拈来,先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛

相关文章

蜀相(蜀相翻译)

《蜀相》是唐代诗人杜甫定居成都草堂后,翌年游览武侯祠时创作的一首咏史怀古诗。此诗借游览古迹,表达了诗人对蜀汉丞相诸葛亮雄才大略、辅佐两朝、忠心报国的称颂以及对他出师未捷而身死的惋惜之情。诗中既有尊蜀正...

经典古诗词欣赏(经典古诗词全文)

作品太多了。尤其唐代最多。象李白的将进酒、观卢山瀑布等。杜甫的茅屋为秋风所破歌、三吏等,白居易的草、长恨歌等,孟浩然的春晓等。宋代也有不少经典古诗。象陆游的作品、杨万里的作品等等。《将进酒》唐代 李白...

孤山寺北贾亭西(孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低翻译)

意思是:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。 出自:钱塘湖春行 作者:白居易 朝代:唐 原文: 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。...

端午节的故事(端午节的故事30字)

端午节的传说故事有屈原投江、粽子神话等。屈原投江的故事大概是这样的:春秋时期,楚国政治腐败,屈原作为楚国大臣对此深感不满,但国王不听劝告,屈原只好离开楚国。后来,楚国被外敌入侵,屈原又无法回到自己的祖...

孔雀东南飞原文及翻译(孔雀东南飞原文及翻译全文)

《孔雀东南飞》是汉代的一首诗,译文如下:孔雀朝着东南方向飞去,尾羽上的美丽花纹,在阳光下闪耀着金色的光辉。它飞过了一片又一片的竹林,竹叶上的露珠,在晨曦中晶莹剔透。它飞过了清清的溪流,溪水在阳光下波光...

诗经中最唯美的名字(诗经中最唯美的名字男)

1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。——《诗经?国风?周南?关雎》【译文】水鸟应和声声唱,成双在河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。——《诗经?...