山有木兮木有枝(山有木兮木有枝歌词)
山上有树木,而树上有树枝的意思。出自:《越人歌》,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌 诗歌原文: 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。 译文:今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。 今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船 承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然见到了你! 山上有树木,而树上有树枝 可是我这么喜欢你啊,你却不知
写一个估计被滥用了很多次的句子
"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"
不知道为什么一首描写男男cp的小诗可以被误用到男女cp那么多次,而且居然在《花千骨》电视剧里还出现了,小骨对暗恋的尊上白子画用了这首诗
下文补充一下全诗:
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
大意是船夫(男)喜欢乘舟的公子 ,想和他盖上被子干羞羞的事情,担心他不知道这份爱意,就做了小诗唱出来给他听
PS: 记得以前上《理想国》导读这门课的时候,老师也说了"柏拉图式的恋情",在书中指的是男男之爱,但是不知道为什么很多人喜欢用这个来表示"男女之间纯洁的精神爱情"
所以只能说,爱呀,真的很奇妙
山有木兮木有枝古诗如下:
《越人歌》
先秦· 佚名
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
译文:今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。
今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。