敕勒歌全诗(敕勒歌全诗的翻译)
这首诗歌歌颂了北国草原的广阔和丰富,表现了敕勒族人民热爱家乡、热爱生活的豪情。通过对草原景象的描绘,展示了大自然的神奇魅力,体现了人与自然的和谐共生。
全诗翻译如下:山上寺院好似有百丈之高,站在上边仿佛都能摘下星辰。
不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。
夜宿山寺原文
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。
赏析如下:
此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程艺术的惊叹以及对神仙般生活的向往和追求之情。全诗语言朴素自然,想象瑰丽,夸张巧妙,活灵活现,给人以丰富的联想和身临其境之感。
《敕勒歌》
chì lè chuān yīn shān xià
敕 勒 川 , 阴 山 下 。
tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě
天 似 穹 庐 , 笼 盖 四 野 。
tiān cāng cāng yě máng máng
天 苍 苍 , 野 茫 茫 ,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng
风 吹 草 低 见 牛 羊 。
翻译:
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
敕(chì) 勒(lè) 歌(gē)
北(běi) 朝(cháo) 民(mín) 歌(gē)
敕(chì) 勒(lè) 川(chuān),阴(yīn) 山(shān) 下(xià)。
天(tiān) 似(sì) 穹(qióng) 庐(lú),笼(lóng) 盖(gài) 四(sì) 野(yǎ)。
天(tiān) 苍(cāng) 苍(cāng),野(yě) 茫(máng) 茫(máng),
风(fēng) 吹(chuī) 草(cǎo) 低(dī) 见(xiàn) 牛(niú) 羊(yáng)。
语体意译:
辽阔无边的敕勒平川,在阴山脚下无尽地蔓延。
苍天像一顶巨大的圆顶帐幕,覆盖着美丽富饶的大草原。
蔚蓝的天空无边无际,苍茫的原野辽阔深远。
微风吹来草儿低拂,啊,一群群肥壮的牛羊立刻在眼前浮现。