塞下曲(其二)(塞下曲(其二)的翻译)
全诗是:
伏波惟愿裹尸还,
定远何需生入关。
莫遣只轮归海窟,
仍留一箭定天山。
诗意: 在这水深火热的年代就像是在大海中情愿葬身大海,只要能安定边关又何需生着入关了,就算用我的生命来换得边关的安定也值得呀。不要只身一人回到(海窟)江南,只要一息尚存也要保我(天山代)西北之安定。表达了诗人誓死安定边疆的决心。
sāi xià qǔ qí èr
塞 下 曲 其 二
zuò zhě :lú lún
作 者: 卢 纶
lín àn cǎo jīng fēng ,jiāng jūn yè yǐn gōng 。
林 暗 草 惊 风 , 将 军 夜 引 弓。
píng míng xún bái yǔ ,méi zài shí léng zhōng 。
平 明 寻 白 羽, 没 在 石 棱 中。

知识拓展:
卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。因为是和张仆射之作(诗题一作“和张仆射塞下曲”),语多赞美之意。
此为组诗的第二首,写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。通过这一典型情节,表现了将军的勇武。诗的取材,出自《史记·李将军列传》。据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,就有这样一次富于戏剧性的经历:“广出猎,见草中石,以为虎而射之。中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。”