《白龙吟》李白全诗(白龙吟 全诗)
白龙吟是唐代诗人李白的一首诗,全文如下:
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜?
吟罢黄叶落,归来青山隔。
故园东望路,依旧烟波浩。
这首诗可以用以下方式翻译:
头发如白龙,长情似沧波。
不知明镜之中,何处寻觅秋霜?
吟之黄叶飘落,离此青山远离此。
东望故园之路,烟波重重也如此。
宿五松山下荀媪家
李白(唐代)
我宿五松下,寂寥无所欢。
田家秋作苦,邻女夜春寒。
跪进雕胡饭,月光明素盘。
令人惭漂母,三谢不能餐。
译文
我寄宿在五松山下的农家心中感到十分苦闷而孤单。农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在春米,不怕秋夜的清寒。房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。
注释
五松山:在今安徽省铜陵市南。媪(o):老妇人。
寂寥:(内心)冷落孤寂。
秋作:秋收劳动。田家:农家秋作:秋天的劳作。苦:劳动辛苦,心中的悲苦。
夜春寒:夜间春米寒冷。春:将谷物或药倒进器具进行捣碎破壳。此句中“寒”与上句“苦”,既指农家劳动辛苦,亦指家境贫寒。
跪进:古人席地而坐,上半身直,坐在足跟上。
雕胡饭:即菰米饭。
雕胡:就是“菰”,俗称茭白,生在水中,秋天结实,叫菰米,可以做饭,古人当做美餐。
素盘:白色的盘子。一说是素菜盘。
惭:惭愧。漂母:在水边漂洗絮的妇人。《史记·淮阴侯列传》载:汉时韩信少时穷困,在淮阴城下钓鱼,一洗衣老妇见他饥饿,便给他饭吃。后来韩信助刘邦平定天下,功高封楚王,以千金报答漂母。此诗以漂母比荀媪。
三谢:多次推托。不能餐:惭愧得吃不下。
李白是中国古代杰出的诗人,他写了许多诗歌作品,其中也包括了一些与茭白有关的诗句。以下是李白写的一首著名的茭白诗《清平调·离离原上草》:
离离原上草,
一岁一枯荣。
野火烧不尽,
春风吹又生。
远芳侵古道,
晴翠接荒城。
又送王孙去,
萋萋满别情。
这首诗以茭白草为主题,描绘了茭白草在自然界中的生长和变化。作者通过茭白草的生命循环,暗示了人生的无常和流转。茭白草在一年中枯荣交替,随着季节的变化而更迭。在野火的燃烧中,茭白草并不会被彻底毁灭,而是在春风吹拂下再次生长。
诗中还描绘了茭白草的美丽和生机,茂盛的茭白侵入古老的道路,与荒城的翠绿相接。最后,诗人以送别王孙的场景收尾,表达了离别之情。
这首茭白诗展示了李白对自然界变化和流转的触动,以及对茭白草生命力和生命亦喻人生哲理的思考和感悟。
李白曾有“跪进雕胡饭,月光明素盘”的诗句。《西京杂记》说:“菰之有米者,长安人谓之雕胡”。在唐代,雕胡饭是招待上客的食品,据说用菰米煮饭,香味扑鼻且又软又糯,很多唐代诗人都钟情于它。杜甫称“滑忆雕胡饭,香闻锦带羹”;王维说“郧国稻苗秀,楚人菰米肥”。
一粒菰米相当于四五粒稻谷的长度,细长、黑亮,黏而不腻,爽而不干,清香可口。后来“菰”受到黑粉菌的寄生,植株便不能再抽穗开花,转而茎部不断膨大,逐渐形成纺锤形的肉质茎,嫩而洁白。剥开后,可以看到其形状和竹笋差不多,这就是现在食用的茭白,古称“茭郁”。《尔雅》记载:“邃蔬似土菌生菰草中。今江东啖之甜滑。”《尔雅》成书于秦汉间,可见,当时除了食用茭白的种子菰米外,还将茭白作为一种美味的蔬菜。
西晋时,吴江人张翰在京城洛阳担任高官,因害怕卷入宫斗,托词思念家乡菰菜、莼羹和鲈鱼的滋味,辞官回乡。后来被传为佳话,“莼鲈之思”的典故也成为思念故乡的代名词。菰菜就是茭白,菰、莼、鲈三种食材也因此享誉九州。