更那堪冷落清秋节(更那堪冷落清秋节的翻译)
出自 宋.柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》:‘多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。念宵酒酲何处,杨柳岸、晓风残月’。 意思是说自古以来,有情人都会因为离别而感到伤心。就更不用说在这个萧瑟的秋天了。谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
就是说怎么才能使清明节冷落下来,不知道今晚酒醒了在什么地方
这句“更那堪冷落清秋节”的意思是:又怎能忍受这萧瑟冷落的深秋时节啊。
这句词描绘了一种在凄凉的深秋时节,倍感孤寂和哀伤的情境。体现了词人内心深深的愁苦和无奈。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?
意思是:自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!
原文出自柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》:“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处(一说:方留恋处),兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”

扩展资料
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。