西出阳关无故人(西出阳关无故人 阳关指哪里)
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文:
渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。
老朋友请你再干一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。
出自《渭城曲》是唐代诗人王维创作的一首诗。此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。
曾经沧海难为水是为亡妻而作,西出阳关无故人是为朋友而作。
曾经沧海难为水
出自《孟子·尽心上》,曾经:以前经历过;沧海:大海。意译:曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
出自元稹的诗《离思》,是原真怀念亡妻韦丛而写下的诗句。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
出自唐代王维的《送元二使安西》。这是一首送朋友去西北边疆的诗。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。
这两句不是相连上下“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。这句意思:
按着时空的发展次序有着两幅截然不同的场景,第一幅“西出阳关”是指友人在征途中刚刚走出了阳关,渭城在东,阳关在西,是谓“西面出去”,一般人们均持此种观点;另一幅“西出阳关”就是指友人在经历许千辛万苦,完成了任务凯旋而归时离开了阳关,渭城仍在东,阳关仍在西,老朋友已不在。
这是两首诗中的诗句,曾经沧海难为水,意思说看过沧海的人,其他的水都不在眼里。西出阳关无故人是说过了这阳关,就很难再见到老朋友了。